Sneller dan God kan kopen

(NRC, 6-5-2008)

De boeken van Philip M. Parker zul je niet in de boekhandel aantreffen. Maar Amazon biedt bijna 86.000 titels aan 'by Philip M. Parker'. Geen typfout, zes-en-tachtig-duizend. Parker zelf houdt het op 200.000, verkrijgbaar via zijn bedrijf Icon.



Wat voor titels schrijft hij? "The 2007 Import and Export Market for Electrical Relays Used with Circuits of Up to 1,000 Volts in Ireland." "The 2007-2012 Outlook for Lemon-Flavored Bottled Water in Japan." "The Official Patient's Sourcebook on Hemochromatosis." "Webster's Persian (Farsi) to English Crossword Puzzles: Level 5." "Linguistic Cultures of the World: A Statistical Reference." "The 2007-2012 Outlook for Tufted Hardbacked Non-Washable Accent and Area Rugs That Measure 6-Feet by 9-Feet or Smaller in India." De laatste titel doet nog veel meer meesterwerken vermoeden - en die zijn er. Honderd tot driehonderd pagina's elk.

Een tip van de sluier gaat omhoog als je een van die boeken koopt. "The Official Patient's Sourcebook on Adult Brain Tumors" is bij Amazon ook als download te koop. Bladzij na bladzij gaat op aan het beschrijven van exotische tumoren. Er zijn lijsten met websites die handig zijn voor de patiënt. Kom je een keer echte tekst tegen dan is het verhelderend een willekeurige zin daaruit in Google te gooien. Niet zelden kom je exact zo'n zin tegen op de website van National Cancer Institute of WHO en blijken hele pagina's letterlijk gekopieerd. Met bronvermelding ("Adapted from ...") en bovendien is de inhoud van de betreffende website rechtenvrij. Parker staat op de titelpagina vermeld als 'editor' en niet als auteur.

Nog duidelijker wordt de truc wanneer je twee boeken vergelijkt, bijvoorbeeld het boek over tumoren en "The Official Parent's Sourcebook on Moyamoya Disease." Grote lappen tekst zijn identiek, op kleine veranderingen na. De naam van de ziekte wordt ingevuld, 'you' wordt vervangen door 'your child' en dergelijke.

Parker, hoogleraar aan de internationale managementhogeschool INSEAD in Fontainebleau, heeft een methode om vrij verkrijgbare tekst op internet bij elkaar te harken, op onderwerp te sorteren en in een raamwerk te plakken zodat in maximaal twee uur iets ontstaat wat op een boek lijkt. Het is het geautomatiseerd bij elkaar googlen van een scriptie.

Maar Parkers computers beheersen verschillende genres en voor sommige daarvan ligt het anders. Boeken met kruiswoordpuzzels worden helemaal door de computer gegenereerd en bevatten honderd procent origineel materiaal. Ze dienen zelfs het leren van talen, waarbij de opdrachten in de ene taal worden gegeven terwijl de oplossingen in de andere taal moeten worden ingevuld.

De meeste van deze boeken verkopen slechts enkele exemplaren. Dat geeft niet want het 'schrijven' en in voorraad houden kost bijna niets. Wordt er één exemplaar verkocht dan maakt Parker winst. Vette winst, zeker bij de zakelijke titels die 210 tot 795 dollar kosten. Bij internetuitgeverijen is het gebruikelijk om boeken pas te drukken als er een exemplaar wordt besteld; in het geval van boeken als 'The Economic Competitiveness of Groenlo' (128 blz., €210) vraag je je af of de research en de samenstelling óók pas worden gedaan na de verkoop, maar Parker bezweert dat dat niet zo is. "Alle titels worden eerst gegenereerd, dan pas aangeboden. Ze worden niet op aanvraag gemaakt." Het is de uiterste consequentie van de economische 'Long Tail': de digitale technologie maakt het nu mogelijk producten speciaal te vervaardigen voor een publiek van slechts enkele personen terwijl de kosten meer lijken op die van massaproductie.

Sommige lezers hebben door dat dit geen met liefde geschreven werken zijn. Een Australische koper van 'The Official Patient's Sourcebook on Acne Rosacea' schrijft nietsvermoedend op de site van Amazon: "De informatie is zo algemeen dat een boek over een ander medisch onderwerp een invuloefening is." En over de 'Official Parent's Guide to Moyamoya Disease' schrijft een patiënt: "Verschrikkelijk, naar mijn persoonlijke mening." Elders bij Amazon drijven bezoekers ongegeneerd de spot met Parkers boektitels. Over 'The 2007-2012 Outlook for Consumer Non-Riding Dual-Stage Snow Throwers and Snow Blowers Excluding Attachment Type in India': "Was er maar een nóg diepgaander studie van de roodgloeiende markt van Zuid-Aziatische sneeuwruimtechnologie. Ik hoop dat de rijdende variant in deel twee wordt behandeld!'

Of in een televisieprogramma. Parker heeft octrooi op een 'Method and apparatus for automated authoring and marketing', dat breder toepasbaar is. Hij experimenteert met het automatisch genereren van video en computerspelletjes. Voorbeeld is een videoserie 'Word of the Day' waarin een tomaat in elke aflevering een moeilijk woord uitlegt. Een game om Spaanse woordjes te leren kan Parkers systeem in vijf minuten genereren. Zo verwacht hij onder andere kleine taalgebieden op een rendabele manier van 'content' te kunnen voorzien. Romans, poëzie, Parker voelt zich nergens te goed voor. Stukken voor de krant? Het zou fijn zijn als u hem niet op ideeën bracht.

Meer informatie op icongrouponline.com.

Reacties

Populaire posts van deze blog

Véértig in z'n 5

Was dit uw hoedje?